Tolnai Vilmos (1870–1937) nyelvész, irodalomtörténész, az MTA rendes tagja, a
pécsi Erzsébet Tudományegyetem professzora Madách eredeti kéziratából dolgozott,
és rendkívül alapos, mintaszerű munkát végzett. A kötet előszavában összefoglalta szövegkiadási elveit: „a szövegnek hiteles és
hű közlésében a második, 1863-i kiadást vettük alapul, mint a költő életében
megjelent utolsó, végleges szöveget. Néhány betűt és írásjelt csak ott
helyesbítettünk, ahol nyilvánvaló sajtóhibát láttunk, mint már Mészöly Gedeon
1
is
tette az 1922-i, Rózsavölgyi-féle kiadásban. Sajtóhibának tekintettük továbbá az
olyan helyet, hol az írásjelek hiánya vagy fölösleges volta megrontotta a verset
s a kézirat, meg az 1861-i, első kiadás jobb olvasatot ad.”
2
Tolnai
szöveggondozási elvei ma is érvényesek, ezek vetették meg a Madách-textológia
alapjait.